第11章 论语公冶长(2)[第1页/共5页]
【注释】
【注释】
【评析】
【评析】
④弑:职位鄙人的人杀了职位在上的人。
【评析】
⑤少者怀之:让少者获得体贴。
孔子批评子产说:他有君子的四种品德:“他本身行动持重,他事奉君主恭敬,他养护百姓有恩德,他役使百姓有法度。”
孔子在这里奖饰齐国大夫晏婴,以为他与报酬善,能够获得别人对他的尊敬,这是很不轻易的。孔子这里一方面是对晏婴的奖饰,另一方面则是但愿他的门生,向晏婴学习,做到“善与人交”,互敬互爱,成为有品德的人。
【评析】
孔子以为,令尹子文和陈文子,一个忠于君主,算是尽忠了;一个不与逆臣同事,算是狷介了,但他们两人都还算不上仁。因为在孔子看来,“忠”只是仁的一个方面,“清”则是为保护礼而献身的殉道精力。以是,独一忠和狷介还是远远不敷的。
【原文】
孔子说:“谁说微生高这小我坦直?有人向他讨点醋,他(不直说没有,却公开)到他邻居家里讨了点给人家。”
①子产:姓公孙名侨,字子产,郑国大夫,做过正卿,是郑穆公的孙子,为春秋时郑国的贤相。
5.18 子曰:“臧文仲①居蔡②,山节藻棁③,何如其知也!”
【注释】
孔子说这段话时,合法鲁国季康子在朝,欲召冉求归去,帮手办理政务。以是,孔子说归去吧,去为官从政,实现他们的抱负。但同时又指出他在鲁国的门生尚存在的题目:行动草率简朴,还不晓得如何节制本身,这些另有待于他的教养。
【原文】
【原文】
②蔡:国君用以占卜的大龟。蔡这个处所产龟,以是把大龟叫做蔡。
【评析】
子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出欢畅的模样,几次被夺职,也没有显出痛恨的样了。(他每一次被夺职)必然把本身的统统政事全数奉告给来接任的新宰相。你看这小我如何样?”孔子说:“可算得是忠了。”子张问:“算得上仁了吗?”孔子说:“不晓得。这如何能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,分开了齐国,到了另一个国度,他说,这里的在朝者也和我们齐国的大夫崔子差未几,就分开了。到了另一个国度,又说,这里的在朝者也和我们的大夫崔子差未几,又分开了。这小我你看如何样?”孔子说:“可算得上狷介了。”子张说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不晓得。这如何能算得仁呢?”
5.21 子曰:“宁武子①,邦有道则知,邦无道则愚②,其知可及也,其愚不成及也。”
孔子是一个非常坦白直率的人,他以为本身的忠信并不是最凸起的,因为在只要10户人家的小村庄里,就有像他那样讲究忠信的人。但他坦言本身非常好学,表白他承认本身的德行和才气都是学来的,并不是“生而知之。”这就从一个角度体味了孔子的根基精力。
②愚:这里是装傻的意义。
③崔文:齐国大夫崔杼(音zhù)曾杀死齐庄公,在当时引发极大反应。
【注释】
①晏平仲:齐国的贤大夫,名婴。《史记》卷六十二有他的传。“平”是他的谥号。
【评析】