第10章 论语公冶长(1)[第1页/共4页]
②若人:这个,此人。
⑦来宾:指普通客人和来宾。
【译文】
孔子把子贡比作瑚琏,必定子贡有必然的才气,因为瑚琏是当代祭器中贵重而华丽的一种。但如果与上二章联络起来阐发,可见孔子看不起子贡,以为他还没有达到“君子之器”那样的程度,独一某一方面的才调。
5.2 子谓南容①,“邦有道②,不废③;邦无道,免于刑戮④。”以其兄之子妻之。
孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到外洋去。能跟班我的大抵只要仲由吧!”子路听到这话很欢畅。孔子说:“仲由啊,好勇超越了我,其他没有甚么可取的才气。”
【原文】
孔子批评公冶长说:“能够把女儿嫁给他,他固然被关在监狱里,但这并不是他的罪恶呀。”因而,孔子就把本身的女儿嫁给了他。
①漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒。
②监仓:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指监狱。
孔子的门生宰予白日睡觉,孔子对他大加驳诘。这件事并不似大要所说的那么简朴。连络前后篇章有关内容能够看出,宰予对孔子学说存有异端思惟,以是遭到孔子斥责。别的,孔子在这里还提出判定一小我的精确体例,即听其言而观其行。
【注释】
孔子
【评析】
【译文】
宰予白日睡觉。孔子说:“腐朽的木头没法雕镂,粪土垒的墙壁没法粉刷。对于宰予这小我,责备另有甚么用呢?”孔子说:“开初我对于人,是听了他说的话便信赖了他的行动;现在我对于人,听了他讲的话还要察看他的行动。在宰予这里我窜改了察看人的体例。”
【注释】
【译文】
5.15 子贡问曰:“孔文子①何故谓之文也?”子曰:“敏②而好学,不耻下问,是以谓之文也。”
孔子向来以为,一小我的欲望多了,他就会违背周礼。从这一章来看,人的欲望过量不但做不到“义”,乃至也做不到“刚”。孔子不遍及地反对人们的欲望,但如果想成为有高贵抱负的君子,那就要舍弃各种欲望,一心向道。
【评析】
【译文】
③百乘之家:指卿大夫的采地,当时大夫有车百乘,是采地中的较大者。
【评析】
孔子在这里称子贱为君子。这是第一个层次,但接下来讲,鲁国如无君子,子贱也不成能学到君子的品德。言下之意,是说他本身就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的。
【译文】
【注释】
【注释】
【原文】
5.7 子曰:“道不可,乘桴①浮于海,从②我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”
本篇总计28章,内容以议论仁德为主。在本篇里,孔子和他的弟子们从各个侧面切磋仁德的特性。别的,本篇闻名的句子有“朽木不成雕也。粪土之墙不成杇也”;“听其言而观其行”;“敏而好学,不耻下问”;“三思而后行”等。这些思惟对后代产生过较大影响。
【原文】
②千室之邑,邑是当代住民的聚居点,大抵相称于厥后城镇。有一千户人家的大邑。
5.11 子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨①。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”