第十章[第1页/共9页]
小王子迷惑:“他向来也没有见过我,如何会熟谙我呢?”
"Over all that" asked the little prince.
"Over all that," the king answered.
小王子又打起哈欠来了。他遗憾没有看到日落,并且他开端感到有些无聊了。
看来他不但是一个绝对的君主,并且是全部宇宙之王。
He had a magnificent air of authority.
小王子拜访的第一颗小行星上住着一个国王。国王穿戴用紫色貂皮装潢的大袍子,坐在很简朴却又非常严肃的宝座上。
For his rule was not only absolute: it was also universal.
他给小王子举了一个例子说:“如果我号令一名将军变成海鸟,而这位将军并没有从命我的号令,那么这就不是将军的错误,而是我的错误。”
The little prince looked everywhere to find a place to sit down; but the entire planet was crammed and obstructed by the king's magnificent ermine robe. So he remained standing upright, and, since he was tired, he yawned.
“但是,这儿一小我都没有,审判谁啊!”
“啊!来了一个子民。”国王瞥见小王子时,欣喜地喊了起来。
小王子持续他的旅途,内心想:“这些大人真奇特。”
He found himself in the neighborhood of the asteroids 325, 326, 327, 328, 329, and 330. He began, therefore, by visiting them, in order to add to his knowledge.
"If I ordered a general," he would say, by way of example, "if I ordered a general to change himself into a sea bird, and if the general did not obey me, that would not be the fault of the general. It would be my fault.""May I sit down" came now a timid inquiry from the little prince.
“那么我提出的日落呢?”小王子一旦提出一个题目,他是不会健忘这个题目的。