上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一页 设置 下一页

第20章 搜神记卷九[第2页/共4页]

贾充带兵讨伐吴国时,曾驻扎在项城。有一天,虎帐中俄然不见了贾充的踪迹。贾充帐下都督周勤,当时白日正在睡觉,梦见有一百多人缉捕贾充,把他拉到一条路上。周勤惊醒,传闻贾充不见了,就走出虎帐寻觅。俄然,他瞥见梦中所见的门路,因而就往那条路上寻觅。公然瞥见贾充走到一座官府里去,官府保护很多,府公坐北朝南坐着,声色俱厉。他对贾充说:“将来扰乱我家事情的人,必然是你和荀勖。既利诱我儿子,又扰乱我孙子。前不久让任恺贬斥你,你不分开;又让庾纯骂你,你又不改过。现在东吴贼寇该当被安定,你却上表要斩杀张华。你的胡涂笨拙,都是这一类的事。你如果不改过,行动谨慎谨慎,迟早会被诛杀。”贾充当即叩首,叩得流出血来。府公说:“你之以是得以耽误命命并且享有现在的爵位车服,不过是你保护相府的功绩罢了。终究你的后嗣要死在钟虡之间,大女儿死在金酒当中,小女儿死在枯木之下。荀勖也会和你一样,只是他前辈的功德稍重,以是在你以后受惩罚。几代以后,封国和后嗣也要被废替。”说完话叫贾充归去了。

何比干得符策

张氏传钩

①睹:看到。

【译文】

庾亮字文康,鄢陵人,镇荆州。豋①厕,忽见厕中一物,如方相,两眼尽赤,身有灿烂,垂垂从土中出。乃攘臂以拳击之。应手有声,缩上天。因此寝疾。方士戴洋曰:“昔苏峻事,公于白石祠中祈福,许赛其牛,向来未解,故为此鬼所考,不成救也。”来岁,亮果亡。

②暗戆(gàng):愚笨。

①豋:同“登”。

【译文】

东吴戍将邓喜,杀猪祭奠庙神,把猪清算好,把它吊挂起来。俄然瞥见一小我头,去吃猪肉。邓喜拉弓射箭,正中人头,人头收回“咋咋”的声音,这声音在屋里环抱,响了三天三夜。厥后有人揭露邓喜谋反,他百口都被诛杀了。

王莽居摄,东郡太守翟义知其将篡汉,谋举义兵。兄鼓吹授,诸生合座。群鹅雁数十在中庭,有狗从外入,啮之,皆死。惊救之,皆断头。狗走出门,求不知处。宣大恶之。数日,莽夷①其三族。

【译文】

贾充伐吴时,常屯项城。军中忽失充地点。充帐下都督周勤时昼寝,梦见百余人录充,引入一径。勤惊觉,闻失充,乃出寻索。忽睹①所梦之道,遂往求之。果见充行至一府舍。侍卫甚盛,府公南面坐,声色甚厉。谓充曰:“将乱吾家事者,必尔与荀勖。既惑吾子,又乱吾孙,间使任恺黜汝而不去,又使庾纯詈汝而不改。今吴寇当平,汝方表斩张华。汝之暗戆②,皆此类也。若不悛慎,当朝夕加诛。”充因叩首流血。府公曰:“汝以是延日月而名器若此者,是卫府之勋耳。终当使系嗣死于钟虡之间,大子毙于金酒当中,小子困于枯木之下。荀勖亦宜同。然其先德小浓,故在汝后。数世以外,国嗣亦替。”言毕命去。充俄然得还营,色彩蕉萃,性理昏错,经日乃复。至后,谧死于钟下,贾后服金酒而死,贾午考竟③用大杖终。皆如所言。

东阳刘宠字道和,居于湖熟。每夜,门庭自有血数升,不知所向来。如此三四。后宠为折冲将军,见遣北征。将行,而炊饭尽变成虫。其家人蒸粆,亦变成虫。其火愈猛,其虫愈壮。宠遂北征,军败于坛丘,为徐龛所杀。

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X