第34章 大荒北经[第1页/共4页]
有榆山。有鲧攻程州之山。
【原文】
【译文】
【译文】
【译文】
【原文】
大荒当中,有山名曰北极天柜,海水北注焉。有神,九首人面鸟身,名曰九凤。又有神衔蛇操蛇,其状虎首人身,四蹄长肘,名曰强良。
西北外洋,流沙之东,有国曰中,颛顼之子,食泰。
【译文】
大荒当中,有座不咸山。有个肃慎氏国。有一种能飞的蛭,长着四只翅膀。有一种蛇,是野兽的脑袋蛇的身子,名叫琴虫。
【原文】
有一大泽周遭千里,是各种禽鸟脱去旧羽毛再生新羽毛的处所。
大荒当中,有座先槛大逢山,是黄河和济水流入的处所,海水从北面灌注到这里。它的西边也有座山,名叫禹所积石山。
④璿:美玉。⑤封:大。
【原文】
【原文】
【译文】
有一种人叫继无民,继无民姓任,是无骨民的子孙后代,吃的是氛围和鱼类。
【原文】
【译文】
大荒当中,有座衡天山。有座先民山。有一棵回旋曲折一千里的大树。
有座岳山,一种高大的竹子发展在这座山上。
有个儋耳国,这里的人姓任,是神人禺号的子孙后代,吃谷米。在北海的岛屿上,有一个神,长着人的面孔、鸟的身子,耳朵上挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,名叫禺强。
有一群人正在吃鱼,名叫深目民国,这里的人姓昐,以鱼类为主食。
【原文】
【原文】
大荒当中,有衡石山,九阴山、灰野山,山上有一种朱色彩的树木,青色的叶子,红色的花朵,名叫若木。
有座阳山。有座顺山,顺水从这座山发源。有个始州国,四周有座丹山。
东北海以外,大荒当中,河水之间,附禺之山,帝颛顼与九嫔葬焉。爰有久、文贝、离俞、鸾鸟、凤鸟、大物、小物①。有青鸟、琅鸟②、玄鸟③、黄鸟、虎、豹、熊、罴、黄蛇、视肉、璿④瑰、瑶碧,皆出于山。卫丘方员三百里,丘南帝俊竹林在焉,大可为舟。竹南有赤泽水,名曰封⑤渊。有三桑无枝。丘西有沈渊,颛顼所浴。
【译文】
【译文】
大荒当中,有山名曰成都载天。有人珥两黄蛇,把两黄蛇,名曰夸父。后土生信,信生夸父。夸父不量力,欲追日景,逮之于禺谷。将饮河而不敷也,将走大泽,未至,死于此。应龙已杀蚩尤,又杀夸父,乃去南边处之,故南边多雨。
【译文】
【译文】
【注释】
【译文】
【注释】
【原文】
【原文】
有座山叫系昆山,上面有共工台,射箭的人因畏敬共工的威灵而不敢朝北方拉弓射箭。有一小我穿戴青色衣服,名叫黄帝女妭。蚩尤制造了多种兵器用来进犯黄帝,黄帝便派应龙到冀州的田野去攻打蚩尤。应龙积储了很多水,而蚩尤请来风伯和雨师,纵起一场大风雨。黄帝就降下名叫妭的天女助战,雨被止住,因而杀死蚩尤。女妭因神力耗尽而不能再回到天上,她居住的处所没有一点儿雨水。叔均将此事禀报给黄帝,厥后黄帝就把女妭安设在赤水的北面。叔均便做了田神。女妭常常流亡而呈现旱情,要想摈除她,便祷告说:“神啊,请向北方去吧!”事前断根水道,疏浚大小水沟。
【译文】