第10章 论语公冶长(1)[第3页/共4页]
子贡说:“我不肯别人强加于我的事,我也不肯强加在别人身上。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。”
【评析】
5.4 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏①也。”
【注释】
①子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。生于公元前521年,比孔子小49岁。
本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,一样也没有讲明南容究竟有哪些凸起的表示。当然,他能够把本身的侄女嫁给南容,也表白南容有较好的仁德。
【评析】
【注释】
【注释】
③百乘之家:指卿大夫的采地,当时大夫有车百乘,是采地中的较大者。
①孔文子:卫国大夫孔圉(音yǔ),“文”是谥号,“子”是尊称。
②监仓:音léi xiè,捆绑犯人用的绳索,这里借指监狱。
②杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。
【原文】
①文章:这里指孔子传授的诗书礼乐等。
【原文】
②道:孔子这里所讲的道,是说国度的政治合适最高的和最好的原则。
①漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒。
【译文】
【译文】
孔子针对有人对冉雍的批评,提出本身的观点。他以为人只要有仁德就充足了,底子不需求能言善辩,伶牙利齿,这二者在孔子看法中是对峙的。善说的人必定没有仁德,而有仁德者则不必有辩才。要以德服人,不以嘴服人。
【注释】
【原文】
【原文】
【注释】
5.13 子贡曰:“夫子之文章①,可得而闻也;夫子之言性②与天道③,不成得而闻也。”
5.8 孟武伯问子路仁乎?子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋①也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑②,百乘之家③,可使为之宰④也,不知其仁也。”“赤⑤也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝⑥,可使与来宾⑦言也,不知其仁也。”
孔子
孔子对子贡说:“你和颜回两个比拟,谁更好一些呢?”子贡答复说:“我如何敢和颜回比拟呢?颜回他听到一件事便能够推知十件事;我呢,晓得一件事,只能推知两件事。”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的,是不如他。”
孟武伯问孔子:“子路做到了仁吧?”孔子说:“我不晓得。”孟武伯又问。孔子说:“仲由嘛,在具有一千辆兵车的国度里,能够让他办理军事,但我不晓得他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“冉求这小我如何样?”孔子说:“冉求这小我,能够让他在一个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的采邑里当总管,但我也不晓得他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“公西赤又如何样呢?”孔子说:“公西赤嘛,能够让他穿戴号衣,站在朝廷上,欢迎高朋,我也不晓得他是不是做到了仁。”
【译文】
①桴:音fū,用来过河的木筏子。