上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《简・爱》 1/1
上一页 设置 下一页

第60章[第2页/共5页]

又是一件惊人的事情――我本来估计四五千。这个动静让我目瞪口呆了好一会儿。我从没有听到过圣・约翰先生大笑过,这时他却大笑起来。

“你终究抬开端来了,”里弗斯先生说,“我觉得美杜莎已经瞧过你,而你正变成石头――或许这会儿你会问你的身价有多少?”

“我的约翰叔父是你的约翰娘舅了?你、黛安娜和玛丽是他姐妹的孩子,而我是他兄弟的孩子了?”

“或许如果你解释得再详细一点,我就更明白了。”

我对这些设法着了迷时,我的神态如何,我无从晓得。但我很快发觉到里弗斯先生已在我背后放了一把椅子,和和蔼气地要我坐下。他还建议我要平静。我对表示我束手无策、神经庞杂的设法不屑一顾,把他的手推开,又开端走动起来。

我不必再细述为了按我的志愿处理遗产题目所做的斗争和停止的辩论。我的任务很艰巨。但是因为我下定了决计――我的表兄妹们最后看到,我要公道地平分财产的设法已经真的不成窜改地定下来了――还因为他们在内心必然感到这类设法是公允的,别的,也必然本能地认识到他们如处在我的职位,也一样会做我但愿做的事,最后他们让步了,同意把事情托付公断。被选中的仲裁人是奥利弗先生和一名无能的状师。两位都与我的定见不谋而合。我实现了本身的主张,让渡的文书也已草成:圣・约翰、黛安娜、玛丽和我,各得一份足以过温饱糊口的财产。

“我说得并不过分,我晓得本身的表情,晓得结婚这类事儿我连想都不肯去想。没有人会出于爱而娶我,我又不肯意被人只当作款项买卖来考虑。我不要陌路人――与我没有共同说话,格格不入,截然分歧。我需求亲情,那些我对他们怀有充分的同胞之情的人。再说一遍你愿做我的哥哥。你一说这话,我就很对劲很欢畅,你反复一下,如果你能够朴拙地反复的话。”

“那么是我的姑妈了?”

“啊,我真欢畅――我真欢畅!”我叫道。

“你要讲!――必然得讲!”

“里弗斯先生!你弄得我很有些不耐烦了。我非常复苏。而恰是你曲解了我的意义,或者不如说假装曲解我的意义。”

“明天就写信给黛安娜和玛丽,”我说,“叫她们顿时回家来,黛安娜说如果有一千英镑,她们俩就会以为本身有钱了,那么有了五千英镑,就很有钱了。”

“那说得有些过分了,这类莽撞的断言证明了你正处于镇静当中。”

上一页 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X