199.19.9[第1页/共6页]
”让他走吧,”她用清清楚楚的声音说,这使得屋子里俄然沉默下来的人群都闻声了.”让他走.他的确是个卖民贼.投机家!他是我们怀里哺育过的一条毒蛇!”
媚兰冲动得两手颤栗,但她从速持续说下去,仿佛恐怕稍一迟缓勇气就会消逝似的.
有讹传说,巴特勒船长是南边最超卓的梢公之一,又说他行动起来是不顾统统和泰然自如的.他发展在查尔斯顿,熟谙海港四周卡罗来纳海岸的每一个小港小湾.沙洲和岸礁,同时对威尔明顿四周的水域也了如指掌.他从没丧失过一只划子或被迫丢弃一批货色.当战役发作时,他从冷静无闻中俄然冒了出来,用手头的钱买了一条小小的快艇,而现在,封闭线货色的利润已增加到二十倍,他也具有四条船了.他用高薪雇用了很好的驾驶员,他们在黑夜载着棉花偷偷分开查尔斯顿和威尔明顿,向纳索.英国和加拿大驶去.英国的棉纺厂正在那边歇工待料,工人在挨饿,以是每个骗过了北方佬舰队的封闭线贩子都能够在利物浦随心所欲地要高价呢.瑞德的几条船在为南部联盟当局运出棉花和运进南边所火急需求的战役物质两方面都是特别荣幸的.是以,那些太太们对于如许一名英勇人物便很宽恕,并且把他的很多事情都不放在心上了.
那是在埃尔辛太太为病愈期伤兵停止的一次银元音乐会上,瑞德完成了本身与亚特兰大断交的过程.那天下午埃尔辛家挤满了休假的兵士和来自病院的人,乡团和民兵队的队员,以及已婚妇女.孀妇和年青女人.屋子里统统的椅子都坐满了.连长长的螺旋形楼梯上也站满了客人.埃尔辛家的炊事总管站在门口端着一只刻花玻璃缸接管客人捐赠,他已把内里的银币倒出过两次,这足以申明音乐会是胜利的,因为现在每个银元值60元南部联盟纸币呢.
每个自命有一艺之长的女人,都唱的唱了,弹的弹了,特别是扮演活人画的遭到了热烈的欢迎.思嘉非常对劲,因为她不但跟媚兰合唱了一曲动人的《花上露浓》,又在要求再唱时来了个更加轻巧的《密斯们啊,请别管斯蒂芬!》,并且她本身还被遴选出来在最后一场活人画里扮演了”南部联盟的精力”.
像匹烈马遭到一个陌生而粗笨的骑手玩弄似的,这时思嘉火了,眼看要暴跳起来了.但是她不敢开口.她不能冒这个风险让梅里韦瑟太太再给母亲写封信去.
瑞德仿佛懒得理睬似的,声音中也带有一点腻味乃至腻烦的感受.
他的批评大多是没法辩论的,这就更叫人恼火了.本来就已经传出了一些关于当局条约的小小丑闻.来自火线的函件常常抱怨说,鞋穿不到一礼拜就坏了,弹药点不起火,缰绳一拉紧就断,肉是腐臭的,面粉里尽是虫子,等等.亚特兰大人开端假想,那些向当局出售这类物质的人必然是亚拉巴马或弗吉尼亚或田纳西的条约商,而不成能是佐治亚人.因为佐治亚的条约贩子中不是包含有最上等家庭的人吗他们不是起首向病院捐募资金和帮抚阵亡兵士的孤儿了吗他们不是最早起来呼应.起码在口头上喝彩向北方佬开战,并且鼓励小伙子们去猖獗地厮杀吗当时反对凭当局条约取利的狂潮还没有鼓起,以是瑞德的话也仅仅被当作他本身缺德的明证罢了.