第32章 搜神记卷十六(1)[第1页/共5页]
①送丧:为人送殡。
蒋济亡儿
畴前,颛顼氏有三个儿子,身后都变成了恶鬼:一个居住在长江里,是传播疟疾的疟鬼;一个住在若水中,是魍魉鬼;另有一个住在人们的屋子里,喜好恐吓仆人家的小孩,是小鬼。因而帝王在正月里,号令方相氏停止傩礼,来摈除这些恶鬼。
【注释】
鹄奔亭女鬼
汉南阴文颖,字叔良,建安中为甘陵府丞,过界止宿。夜三鼓时,梦见一人跪前曰:“昔我先人,葬我于此,水来湍①墓,棺木溺,渍水处半,然无以自温。闻君在此,故来相依,欲屈明日暂住斯须,幸为相迁高燥处。”鬼披衣示颖,而皆沾湿。颖心怆然,即寤。语诸摆布,曰:“梦为虚耳,亦何足怪?”
三疫鬼
①湍:冲刷。
吴兴郡人施续,是寻阳郡的督军,善于言说群情。他有一个弟子,也有些观点,向来主张无鬼论。一天,俄然有一个黑衣白领的客人来与他议论,便谈到了鬼神之事。辩论了好久,来客理屈词穷,因而就说:“固然你能言善辩,但是实际并不充分。我就是鬼,如何还能说没有呢?”施续的弟子持续问他:“你为甚么来这里?”鬼答复:“我受指派来取你的性命,死期是明天用饭的时候。”施续的弟子赶快向鬼祈求活命,神情非常凄苦。鬼问他:“这里有没有长得像你的人?”这个弟子说:“施续帐下的都督,同我很相像。”因而鬼和这个弟子一起来到都督那边,鬼和都督相对而坐。鬼拿出一把一尺多长的铁凿,搁在都督的头上,然后举起铁椎打了下去。都督说:“头感受有点痛。”厥背面痛得越来越短长。吃完饭,就死了。
东汉南阳人文颖,字叔良,献帝建安年间担负甘陵府丞。有一次,他外出,路过甘陵的地界,就在此过夜下来。半夜半夜时分,他梦见一小我跪在面前说:“畴昔,父亲把我安葬在这里,水流火急冲刷了宅兆,棺材被积水淹没了一半,但是我本身没法摆脱如许阴冷的处境。传闻你在这里,以是特来乞助于你。想委曲你明天临时多逗留一会儿,但愿你能将我迁至阵势高、枯燥的处所。”这个鬼还翻开衣服给文颖看,衣服都浸湿了。文颖见了内心很难过,随即醒了过来,把做的梦奉告给身边的人。身边的人说:“梦是虚幻的,有甚么值得奇特的呢?”因而文颖重又归去睡了。
济欲速知其验,从领军门至庙下,十步安一人以传动静。辰时,传阿肉痛;巳时,传阿剧;日中,传阿亡。济曰:“虽哀吾儿之不幸,且喜亡者有知。”后月余,儿复来,语母曰:“已得转为录事矣。”
挽歌,是居丧人家的哀乐,是牵引棺材的人相互应和的声音。挽歌的歌词有《薤露》、《蒿里》两章,是汉朝贵族田横的门客创作的。田横他杀身后,门客们感到非常哀伤,就唱起了哀痛的歌谣。粗心是说:人就如薤叶上的露水那样,很轻易蒸发消逝,又说人身后,灵魂归附在蒿草里。以是就有了这两章挽歌。
阮瞻,字千里,向来主张无鬼论,没有人能驳斥他。他常常自以为这些实际充足用来辩证存亡之事。俄然有一个客人通报了姓名来拜访阮瞻,酬酢过后,议论起名理之学。那客人辩才很好,阮瞻和他谈了好久,讲到有关鬼神的事情,几次辩论非常狠恶。成果那客人理屈词穷,却板起面孔说:“鬼神是连古今贤人贤士都鼓吹的,您为甚么标新创新偏要说没有呢?而我便是个鬼。”因而客人就变成鬼样,一会儿便消逝了。阮瞻沉默了,面色非常丢脸。过了一年多,他就病死了。