上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《搜神记1》 1/1
上一章 设置 下一页

第11章 搜神记卷四(2)[第1页/共5页]

①贾客:贩子。

【注释】

【注释】

【译文】

张璞投女

【译文】

①妪:老妇人。

麋竺,字子仲,东海朐人也。祖世货殖,家赀①巨万。常从洛归,未至家数十里,见路次有一好新妇,从竺求寄载。行可二十余里,新妇谢去,谓竺曰:“我天使也,当往烧东海麋竺家。感君见载,故以相语。”竺因私请之。妇曰:“不成得不烧。如此,君可快去,我当缓行。日中必火发。”竺乃急行归,达家,便移出财物。日中而火大发。

樊道基与成夫人

永嘉年间,有个神仙在兖州闪现,自称是樊道基。有个妇女,叫成夫人。成夫人喜好音乐,会弹箜篌,她闻声别人吹打歌颂,顿时就跳起舞来。

南州人有遣吏献犀簪于孙权者,舟过宫亭庙而乞灵焉。神忽下教曰:“须汝犀簪。”吏惶惶不敢应。俄而犀簪已前线矣。神复下教曰:“俟汝至石头城,返汝簪。”吏不得已,遂行,自分失簪,且得极刑。比达石头,忽有大鲤鱼,长三尺,跃入舟。剖之,得簪。

秦始皇三十六年,使者郑容从关东返来,将要进函谷关,他向西走到华山北面,远远瞥见白车白马从华山高低来。他思疑那车中坐的不是人,就在路上停下来等候,白车白马就过来了。内里的人问郑容道:“你要到那里去?”郑容答复说:“我到咸阳。”车上的人说:“我是华山神的使者。我想托你帮手带一封信,送到镐池君那边。您去咸阳,将路过镐池,在镐池你会瞥见一棵大梓树,树下有一块带有斑纹的石头,你拿起来敲梓树,就会有人出来策应,你就把信交给他。”郑容遵循他说的话,用石头敲那棵梓树,公然有人来拿信。第二年,秦始皇便死了。

【译文】

①赀:同“资”,资产。

①俄而:一会儿。

②箜篌(kōng hóu):一种拨弦乐器。

宫亭湖孤石庙

【注释】

麇竺遇天使

张璞,字公直,不晓得是甚么处所的人。任吴郡太守。朝廷征他召回都城,路子庐山。他的女儿到庐山神庙玩耍,婢女指着此中一个神打趣说:“拿这个做你的丈夫。”那天夜里,张璞的老婆梦见庐山神送来订婚的聘礼,说:“我的儿子不成材,感激你们挑选他做半子,奉上这点聘礼表达我微薄的情意。”张璞的老婆醒来,感觉很奇特。婢女把情由奉告她,她惊骇起来,催促张璞从速开船解缆。到了河中心,船走不动了,全船的人都非常震惊惊骇,因而都往水里投东西,但是船还是不往前行。有人说:“把女儿投进水里,船就能走了。”世人都说:“神的意义已经很明白了,为一个女儿害死百口人,为甚么?”张璞说:“我不忍心瞥见女儿投水。”因而他就爬到船舱上的小楼里躺下,叮咛老婆把本身的女儿投进水里。他老婆就拿他死去的哥哥的女儿代替本身的女儿,在水面上放一张席子,让那女孩坐在席子上面。船这才气够开动。

①飨(xiǎng):祭奠。

麋竺,字子仲,东海郡朐县人。他祖祖辈辈经商,家中财产数以万计。有一次他从洛阳回家,离家另有几十里,在路上碰到一个标致的媳妇,向他要求乘车。麋竺让她上车后,走了约莫二十多里,媳妇向他伸谢告别,对麋竺说:“我是天帝的使者。要去烧掉东海郡麋竺的家,感激你让我搭了车,以是把这个动静奉告你。”麋竺听了后就暗里向她讨情。那媳妇说:“不烧是不成能的。如许吧,既然是你家,你就从速归去。我渐渐地走,但到中午必然会起火。”麋竺就仓猝赶回家,到家后,把统统的财物都搬了出来。到了中午,大火就熊熊地燃烧起来了。

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X