27、 真相大白[第4页/共6页]
夏洛克沉默无语,然后又说:“或许另有一点启事――你想尝试和我较量的滋味,是吗?”
“我晓得你没有行刺了彼得。”夏洛克说。“因为时候太仓促了。从你晓得彼得能够会晓得本相到你采纳行动,时候太短。你当时想的只是不顾统统找到那封遗言,不能让它公之于众。欺诈塞西莉亚的就是你。你是护理塞西莉亚丈夫的大夫,另有谁比你更清楚他的死因呢?当你在园子里第一次跟我扳谈时,你说你约莫一年前获得一笔遗产,但我一向弄不清这是一笔甚么遗产。实在这是你编造出来的谎话,这笔钱就是从塞西莉亚那边欺诈来的。这笔钱并没有给你带来多少好处。你在投机冒险中落空了大部分的钱――接着你对她施加更大的压力,肆无顾忌地向她欺诈。塞西莉亚不得不采取一种你未曾预感到的体例来告终这件事。如果彼得真的和塞西莉亚订了婚,那么他晓得究竟本相的话,他是不会等闲饶过你的――你的平生将被毁。”
“这个成果是如何得出的?”
过了好一会儿,他说:“夏洛克,……你能肯定你爱我?”
华生完整被惊呆了。乃至克里斯分开后,他仍然目瞪口呆,一副不能信赖的模样。他一向喃喃自语地说,“本来真的有一场犯法吗,本来真的有一场犯法吗?”
“你同意了?”
“是这个意义……”
“找出敌手的目标,一向就是你的事情。”华生反击。
“我只是为了治愈你的听力。”华生打断他。“出于……对老友的体贴。”
“不。”夏洛克笑了。“更精确的称呼是诡计家。固然是个不太胜利的诡计家。”他显得表情愉悦。“我很欢畅你向我证了然你的聪明。固然我很早就看破了你。是你让彼得陪你演这场戏吗?我已经晓得彼得的一条腿是假肢,以是阿谁可骇的摔断腿的姿式他不难做出。尼克,他的弟弟,是他想经验一下的人。他打算在你们演出的这场罪案中,把尼克引向凶手的角色。能够说,贰心中一向有这类设法,因为尼克的做法早就让他恼火不已――不守端方,不务正业,又擅自和酒吧女郎结婚。但又因为对这个弟弟实在的体贴与爱而不肯意弃他于不顾。这一场罪案的演出,恰好能够让他看清他。你和彼得的目标固然各不不异,但一拍即合。题目是你们的打算是在我们来小镇之前还是以后呢?”
“正因为彼得刚巧在这时出事了,这使得事情变得错综庞大。最后我也以为欺诈和行刺之间有必定的联络――是同一小我做的。但如果如许推理下去案子好多处所就显得古怪,没法解释得通。但现在我晓得了,这美满是两码事。你只做了欺诈以及偷电脑的那一部分。”
“是。”
约莫有一分半钟室内鸦雀无声。
“看来你的建议真多,”克里斯说,“你是不是都讲完了。”
“她的调查成果你是晓得的,她奉告了我尼克皮鞋的色彩。我就晓得了尼克确切随身带了一双皮鞋。我找到他时,问他的第一个题目就是案发那天早晨他穿的是甚么鞋,他不假思考地答复说他穿的是皮鞋――究竟上他仍然穿戴那双皮鞋――没有穿过别的鞋。”