上一页

点击功能呼出

下一页

A-
默认
A+
护眼
默认
日间
夜间
上下滑动
左右翻页
上下翻页
《乱世栋梁》 1/1
上一章 设置 下一页

第一百八十五章 雅言正音[第1页/共3页]

亦或是侨置州郡三吴地区口音?

若说的是中北部英格兰地区英语,比方曼彻斯特、利物浦地区口音英语,也会被上流社会看不起,因为这是外埠财产工人丁音。

可眼下,他越看越感觉能够会倒地、断气身亡的人,是白发苍苍的顾野王。

不美意义,你说的如果伦敦东区口音的英语,还是被上流社会看不起:伦敦东区,是工人区。

但是英格兰地区的英语,又有很多口音,分歧地区的口音辨别很较着。

你如果说中部英语,比方一口伯明翰腔英语,轻易被嘲笑(伯明翰腔因为口音重,常被笑剧演员用于搞笑)。

若说是台城口音,司马天子被刘天子代替,口音会不会受彭城话影响?(刘宋皇族传闻源自彭城刘氏)

中原大乱以后,没有南下的士族,自以为算是留守故乡,仍居中原之地。

王朗听后,气满胸膛,大呼一声,撞死于马下。

亦或是被京口口音影响?(宋武帝刘裕,是北府兵出身,北府兵耐久驻扎京口等地。)

身处此中的李笠,听着各地学者、大儒、经学名家之间的“激辩”,感受南北地区冲突的总发作,无法至极。

“洛阳,已为朝廷光复,那么,有分歧的发音,就看现现在洛阳墨客如何发音,以其为正音。”

辩论辩到这份上,学术题目已经让位于地区轻视,李笠见白发苍苍的顾野王,和北方学者辩论辩得面红耳赤,俄然有些恍忽。

这里,是以洛阳为核心的中原地区,因而,雅言又称河洛语、河洛话,即洛阳话。

而英式英语,又分很多口音,爱尔兰口音、苏格兰口音,威尔士口音,都是乡巴佬口音。

诸葛丞相骂着骂着,俄然冒出一句话:我从未见过有如此厚颜无耻之人!

毕竟南渡前的兰陵萧氏,不是甚么显赫士族,南渡以后,兰陵萧氏族人堆积在侨置的兰陵,说话口音不免被本地口音(吴语)影响。

说话天然如此。

两边“交兵”的启事,是关于雅言正音。

仿佛身处两军阵前,而诸葛丞相和王朗已经开端了骂战。

以是题目还是出在李笠身上:若他开端就以征服者的姿势公布政令,以建康雅言为根本,修改出“天下版”的洛阳雅言,哪来那么多事。

他使了个眼色,卖力保持会场次序的礼官心领神会,从速把辩论缓一缓。

而南渡的士族,则被北人以为是逃到“茹毛饮血”的吴越之地,和吴姓大族混居,血缘不纯了。

因为地区轻视这类事,自古以来就屡见不鲜。

普通以为就是《诗经》的说话,即洛阳雅言,因为东周的都城便是洛阳。

文林馆,一场学术研讨会,演变成大范围“激辩”,使得本来文雅的文学场合,刹时变成大型地区轻视现场。

北方士族、学者的这类心态,以及现在对雅言发音的争辩,李笠感觉若用后代的某些事物来比方,就近似于:

英格兰地区的英语,当然才“正”。

以是,最纯粹、最代表上流社会的英语口音,是RP英语,牛津腔。

想说些甚么,却不知从何提及,一如学渣坐在高端学术研讨会时懵懵懂懂的状况那样,默静坐着。

据传,孔子是用洛阳雅言来讲学,《论语・述而第七》中有云:“子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。”

上一章 设置 下一页
温馨提示:
是否自动播放到下一章节?
立即播放当前章节?
确定
确定
取消
pre
play
next
close
返回
X