第二十四章[第2页/共12页]
“你顿时就要糊口在巴黎、罗马和那不列斯,另有佛罗伦萨、威尼斯和维也纳。但凡是我去过的处所、走过的路,你都要重新走一遍。凡是我的马蹄所至之处,你这位精灵也该涉足。十年前,在讨厌与仇恨的伴随下,我近乎猖獗地跑遍了全部欧洲。现在,我将旧地重游,但是内心的恶疾已经病愈,心灵已被洗涤,并且会有一名真正的天使伴随在我的摆布,和我同游。”
“我服从你的摆布,期盼你开恩,简。”
“我信赖她是觉得我健忘了本身的身份和职位,当然还包含你的,先生。”
“在现在这类环境下,简,我很想吸一支烟,或者吸一下鼻烟,安抚一下本身,就像阿德拉会说的‘假装不在乎的模样’。但是不幸的是,我现在身上既没有雪茄盒,也没有鼻烟壶。但是你听好了――我悄悄地和你说――现在就让你对劲一下,小暴君,不过我的好日子很快就来了。一旦那一天到来,我会紧紧地抓住你,我就会――打个比方――紧紧地把你拴在一根链条上,紧紧捆住不放。(他摸了摸本身的表链) 是的,斑斓的小精灵,我会把你揣在怀里,免得丢掉了我的宝贝。”
就连罗切斯特先生本身也搞不明白了。“哼!”他说,“那你会如何办呢,阿德拉?动动脑筋,想个好体例。用一片白云或者一片粉红色的云朵做件长袍,你感觉如何样?一道彩虹做领巾,就充足了。”
让我的每根血管都变成了冰。
“绝对不是如许,费尔法克斯太太!”我有些活力地大声说,“他涓滴不像我的父亲!任何人见到我们在一起,都不会有这类设法的。罗切斯特先生看起来仍然那么年青,和二十五岁的人没甚么两样。”
“说吧,简。但愿你不是要探听――或许是一个奥妙,而是但愿获得我的一半财产。”
“看哪,现在你已经不对我讲规矩了呢。不过,我喜好你的莽撞,远胜于阿谀。我甘愿做你的小东西,也不肯做天使。我的猎奇源自于――你为甚么煞费苦心要我信赖你想要迎娶的是英格拉姆蜜斯?”
当他说话的时候,我浅笑地看着他。“我不是天使,”我说,“永久都不会是。我就是我本身。罗切斯特先生,你不该在我的身上希冀或强求获得只要天国才有的东西。你不会获得的,就像我没法从你那边获得一样。”
“但是承诺我这个要求并没有甚么伤害,先生。”
我都淡然对待。
“但是这些和蜜斯又有甚么干系呢?我才不在乎精灵呢,你刚才是说要将蜜斯带到玉轮上去,不是吗?”
“你不必摆出那种神情的模样,”我说,“如果你还是如许,那我就只穿在洛伍德黉舍时候穿过的旧衣服。婚礼的时候,我就穿那套淡紫方格布衣服。你本身完整能够用珠灰色丝绸做一件睡袍,用玄色缎子做好多件背心。”