第51章 (1)[第2页/共4页]
“我向来没有碰到过像你如许的人,简,你让我愉悦,你让我为之倾倒――你看起来和婉,我喜好你闪现的这类感受,每当我抚摩你那柔嫩丝般感受的头发,把它们缠绕在我的指间,它让我感到从手臂到心灵的颤栗,我被你传染了――为你征服。这类传染比我所想像出的更加甜美,这类征服比我所曾经博得的任何胜利都更加醉人。你为甚么浅笑?简,那是甚么意义?简,你脸上那副高深莫测的神情?”
“这是简?爱,先生。”
第二十三章 (1)
“那么好吧,先生,请您满足我的猎奇心吧,它可会在某件事上被激起。”
“我在想,先生(你要谅解我如许想,我不由自主)我正想起了赫克里斯,参孙和使他们沉迷的美女(赫克里斯(Hercules):希腊神话中的大力士,因爱上了吕底亚女王翁斐尔,甘心和她的侍女一起纺了三年羊毛,参孙(Samson)<圣经>中的大力士,被恋人利拉骗剪了头发,失掉神力。)。”
当梳整我的头发时,我谛视着镜中本身的脸,感遭到它不再浅显:它脸孔中透暴露殷切但愿,神采抖擞出勃勃朝气。我的双眼也仿佛看到了歉收的源泉,并且反射着它那晶莹的闪动的波光。之前,我老是不肯也不敢去谛视我的仆人,因为怕他会不喜好我的神情,但是现在信赖我能够抬开端凝睇着他的脸,而不会再因为它的神采使他落空好感,从抽屉内里,我拿出一件朴实且淡雅的夏衣,仿佛向来都没有一件衣裳像这件一样对我更称身了。因为向来都没有一件衣服是曾在现在这类幸运的表情下穿上过的。
“罗切斯特先生他让我去育儿室那边。”
“现在我的亚哈随鲁王!(亚哈随鲁王,波斯王。<圣经>载他施恩于王后以斯贴说:“你要甚么,就是国度的一半,我也必给你。”)我要你的一半田产做甚么?莫非你以为我是一个犹太高利贷商吗?寻求地步的投资利润,我宁肯要你的全数信赖。既然你向我翻开了心扉,你不会回绝我去体味你的苦衷吧?”
“你去哪儿?我瞥见现在到上课的时候了。”
“我还要让全天下的人都承认你是个美人,”他持续如许地说下去,我听着,对他说话的调子内心越来越嘀咕起来,因为我感遭到如果他不是自欺其人,就是成心在棍骗我。“我要让我的简一身绸缎,还镶着花边,头发上插满着玫瑰花,我还要在我敬爱的简的头上蒙上非常贵重的面纱。”
“你曾经经历过如许的脾气吗,先生?你爱过如许的一小我吗?”
“不错,是的,是罗切斯特夫人,”他说,“小罗切斯特夫人,――费尔法克斯?罗切斯特的小新娘。”
“但在我之前呢?当然假定究竟上在某一方面我能够达到你那刻薄的标准的话。”
“是真的吗,先生?你很快就忏悔了,你现在看上去是那么地果断!你的眉毛拧的像我手指一样粗了,你的皱起的前额就像我曾经看过的一种非常令人诧异的墨客所写的那样如‘危云层叠的雷霆’,我敢说那就是你结婚后会有的神采。”
“你是值得晓得的,简,对于我统统你值得晓得的苦衷。但看在上帝的份上,不要想着去背上一个毫偶然义的担子。不要想着吞下毒药――不要成为一个倒在我怀中的夏娃。”