第36章 (3)[第3页/共4页]
“我看到她了;我会相面,在她的边幅上,我看到了她阿谁阶层的人所出缺点。”“有哪一些,夫人?”罗切斯特先生大声扣问。“那就问布兰奇吧;她比我更靠近你。”“啊,不要他问我,妈妈!我对这帮人只要一句话好说,她们都很讨厌。倒不是因为我从她们那边受委曲;我但是谨慎地反守为攻。西奥多和我常常发挥狡计去玩弄威尔逊蜜斯,另有葛雷夫人,另有茹贝尔太太!最好的打趣是跟茹贝尔太太开的。威尔逊蜜斯是一个不幸多病的家伙,哭哭啼啼的,弱不由风,总之,不值得找费事去礼服她。葛雷太太又粗大又麻痹;任何打击都对她不起感化。但是不幸的茹贝尔太太!我们把茶水泼了,把面包和黄油搅得不能吃了,把我们的书抛到天花板上,拿用我们的尺啊,书桌啊,火炉围栏啊,火炉器具啊,演出一场混闹音乐,她那副大发雷霆的模样现在还在我面前。西奥多,你还记得那些风趣的日子吗?”“是,是的,我当然记得。
我一看到他把重视力放到她们身上,我能够察看他而不被发觉,我的眼睛光直射到他的脸上;我可没体例节制。我看了,看的时候有一种狠恶的欢乐,――一种贵重的、但是辛辣的欢乐;像纯粹的黄金,却有着痛苦的锋利的尖头;一个渴得将近死去的人清楚本身爬近的那口井放了毒药,却还弯下身去饮水,我感到的就是那样的欢乐。我的仆人橄榄色的脸,方方的、广大的额头,粗而浓的眉毛,深沉的眼睛,峻厉的五官――满是生机、判定、意志,把我的豪情从我本身的安排下夺走,去受他的节制。我并不筹算爱他;读者晓得,我曾经尽力从我的心灵里把在那儿发明爱情的抽芽拔掉;而现在,第一眼再看到他,这些抽芽就自发地重生过来,长得翠绿、茁壮!我拿他和客人们比拟。和他显现出天生精力和真正有力量的面貌对比起来,利恩兄弟的风骚俶傥、英格拉姆勋爵的温馨漂亮,――乃至丹特上校的英姿抖擞又算得了甚么呢?我对于他们的表面、对于他们的神情没有好感,但是我想像得出,大部分看到他们的人都会说他们诱人、标致、寂静,而说罗切斯特先生边幅既丢脸、神情又愁闷。我瞥见过罗切斯特先生浅笑;――他的峻厉变得暖和了;他的眼睛变得又敞亮又驯良,目光又锋利又有魅力。
“我完整从命,”是他的答复。“这是一首海盗歌。要明白,我喜好海盗。”“唱!”她说,又一次弹奏钢琴,她用充分的生机开端伴奏。
她一小我文雅地弯着腰在看一本画集。她仿佛在等人来找她,但是她不肯久等,很快本身去找了个伴儿。
“我没有考虑过这个题目。”他毫不在乎地说,眼睛直视前面。“对――你们男人从不考虑经济和知识。我看,玛丽和我小时候起码有一打家庭西席;她们有一半是好笑的,其他要不就是讨厌,全都是梦魔――是不是,妈妈?”“你说甚么,我的孩子?我最敬爱的,别提那些家庭西席了;一提起就叫我不安。她们的无能和率性折磨得我够呛了。谢天谢地,现在我跟她们没有干系了!”