第四百九十四章 无厘头喜剧(上)[第1页/共4页]
从最早的周星驰只作为一个副角出演的《轰隆前锋》到最新周星驰的作品《长江七号》,周星驰演过差人,演过乞丐,演过朴素的乡村少年,演过修建工人......纵观这些角色,我们不难发明,他们都有一个共同特性,就是他们大多处在社会的中基层,过着最浅显的平常人的糊口。说得直白些,就是这些角色多属于社会上的一些小人物,一个再也浅显不过却又有着特别气势的群体。恰是这个群体,给了周星驰发挥本身“三头六臂”的机遇和素材,因而,一个个本性光鲜的小人物的荧幕形象便悄悄跑进了每个观众的心底,我们会因为这些小人物欢笑,或者抽泣,或者冲突,或者无法。以是,在看完周星驰电影无厘头说话气势的剖析以后,我们再来尝试着更深切的体味一下周星驰电影中对于浩繁的小人物地塑造。
周星驰在《大话西游》这部可谓后当代典范的电影中(毫不亚于好莱坞大片《回到将来》),不管英文还是中文,不管是汉语还是粤语,顺手拈来,率性而为,想如何说就如何说,将无厘头晕用到了极致。在《大话西游之月光宝盒》中瞎子为了帮忙至尊宝而被妖怪所杀,至尊宝义愤填膺,决定与妖怪决一死战,而后却发明瞎子起家跑了。至尊宝瞪大眼睛问:“瞎子,你不是死了吗?”瞎子说:“帮主,刚才我是装死的。”至尊宝打了个响指,说:"我kao,I服了you.”而在《大话西游之仙履奇缘》〉中,为了棍骗紫霞的月光宝盒,至尊宝在紫霞持剑指向他的咽喉之际,灵机一动,编出一句动人肺腑的谎话,这段话在当时的语境中,它本来的竭诚意义被消解了。唐僧为了劝至尊宝跟他一起西天取经,竟然在唱词中插手了英文,这些已就将说话仅仅沦为标记的偶然义拼集。
作为八十年代香江笑剧电影的秉承者,周星驰以本身首创的“无厘头”送走了黄百鸣等老一辈笑剧演员,初创了属于本身的期间。其主演的电影也以“无厘头”的项目鲜明成为一种范例电影,现在周星驰的笑剧片广受欢迎已成为我们没法忽视的文明征象。周星驰无厘头笑剧电影恰是用它的偶然义对典范电影停止背叛,这类背叛包含对传统品德,传统看法乃至传统性论的背叛,也便是对一贯完美强大的传统电影叙事意义的一种否定,通过对传统电影的解构与重塑---初创了一种奇特的无厘头气势的电影叙事气势——即周星星式的无厘头气势。
在这类环境之下,周星驰仗着本身近似“野生”的一套无厘头拳路横空出世,并且一出世便一发不成清算,直到现在。为甚么?启事很简朴,因为它适应香江这块地盘,它反应香江人的那种冲突心机,在一个期间节拍越来越快的港口都会,他的无厘头能最直接的刨析出人最深处的灵魂,从而令人达到一种深深的共鸣。周星驰的无厘头演出,就像台湾音乐教父罗大佑来到香江也会唱出诸如《皇后大道东》这类琅琅上口却又不明以是的歌曲一样,是因为香江这块地盘。能够说,周星驰用无厘头解释了香江,香江用特有的氛围孕育了周星驰。
无厘头原是犷东佛-山等地的一句俗话,意义是一小我做事、说话都令人难以了解,无中间,其说话和行动没有明白的目标,粗鄙随便,乱发牢骚,但并非没有事理。而周星驰在电影中的大量的典范台词便是通过这类无厘头气势表达出来而为我们所熟记。是以,来剖析周星驰的无厘头说话,那么起首要研讨的就是周星驰无厘头的说话气势。