第137章 抄袭风波(二)[第3页/共3页]
“好不轻易觉得英国呈现了一个文学天赋了,可最后却冒出来是抄袭者,这是光荣的,让人不满的。但愿凯文能向原创者报歉。”
“如何,你还不晓得这件事?我觉得你晓得了呢。是的,有人写文章颁发在了《英国文学早报》内里,并且还是头条消息,他们说你比来写的《夜莺颂》有抄袭的怀疑。”科里森讲诉着。
就在这几天,大卫.李还为这首诗歌写过点评,以是如果说《夜莺颂》抄袭的话,那的确就是狠狠的打他的脸了。
但是大卫.李越试图这么做,获得了成果倒是相反的。因为大部分人的逻辑是:大卫.李为《夜莺颂》写过点评,天然会出来为《夜莺颂》说好话。(未完待续。。)
这篇文章的名字叫做《画眉鸟》,凯文细心的看了一遍,这篇文章确切有些许和《夜莺颂》不异的处所,特别是事物上。因为对方写的是画眉鸟歌声的斑斓动听,这和本身写的夜莺歌声诱人都相差无几。
大卫.李愤恚完后,又给凯文打畴昔了电话。毕竟他担忧这个年青人会因为抄袭的消息而想不开。
“不要客气。我信赖你,凯文,我信赖你是一个诚恳的人。你并不是文章所说的的那样抄袭别人的文章。”
再说了,文笔上,这个北爱尔兰作家查尔斯顿.诺菲天然和《夜莺颂》相差太远。以是用词上是压根不不异的。这也构不成抄袭的定义了。
竟然已经肯定本身不是抄袭者了。凯文也懒得去理这件事了。谁爱借机去炒作就去炒作吧。归副本身明净之身,也不怕他们说。
他放动手中喝着的饮料,然后把这件事的来龙去脉看了一遍,包含阿谁北爱尔兰作家的作品《画眉鸟》。
既然凯文能看得如此之快,大卫.李也就放心了挂了电话了。但是对于这件事,他还是很愤恚。
因而,他感觉应当要为凯文做点甚么。毕竟这首《夜莺颂》本身曾经亲身写过点评。他可不想被人玷辱了这首诗歌的完美。