第38章[第1页/共4页]
“你不必惊骇。我没有听到过任何有关于她的好话;我敢说,她必然是天下上最和顺的那种女人。我熟谙的赫斯特夫人和彬格莱蜜斯就对她非常的喜好。我想我听你说过,你是熟谙她们的。”
“不了,我也该归去了。”
这话只是一句打趣,但是在伊丽莎白看来,这恰是对达西先生的一幅多么实在的写照啊,她没有搭这碴儿以免暴露真情;以是她很快地转了个话题,谈起了一些无关紧急的事情,就这模样一向走到了牧师室第。待他们的这位客人(指费茨威廉上校。)一走,她便把本身关在房里了,好不受扰乱地把她所听到的这统统想想清楚。方才提到的事儿明显和她的家人有关。在这个天下上,不成能有第二小我会受达到西先生的那么庞大的影响。达西先生参与了拆散彬格莱先生和吉英的行动,对这一点她向来从没有思疑过;但是她之前总以为这件事的主谋和步调安排都是彬格莱蜜斯。即便他的虚荣心并没有让他利令智昏,但是吉英已承遭到的和仍然持续要遭到的痛苦,则都是他一手形成的,是他的傲岸和率性形成的。天下上的一个最仁慈最充满爱的心灵对幸运的统统神驰,在瞬息之间便被他毁灭了;并且谁也说不出来,他给别人形成的这一恶果会持续到甚么时候才气结束。
“他是用甚么手腕将他们分开的呢?”
“不过你要记着,我并没有充分的来由以为那小我就是彬格莱。他只不过奉告我说,他很光荣他比来把一个朋友从一桩能够结成的莽撞婚姻所带来的各种不便中摆脱出来了,他没有提到其人的名字或是其他的任何细节,我只是思疑他说的能够是彬格莱,因为我以为彬格莱是那种偶然会堕入这类情事中的年青人,并且我也晓得他们俩整整一个夏天都是待在一起的。”
“你以为他这是多管闲事吗?”
“是的――如果达西不再今后迟延的话。我是任凭他的指派的。他办事一贯本身欢畅如何来就如何来。”
“你如许想也很合道理,”费茨威廉说,“不过,如许一来,我表兄的那一胜利者的光荣可惜要减色很多啦。”
“他没有跟我谈到过他本身利用的手腕,”费茨威廉笑着说,“他奉告我的就是这么多了。”
“我不明白,达西先生有甚么权力来决定他的朋友的爱好是否得体,我不明白他为甚么只单单凭他一小我的判定,便要决定和摆布他的朋友应如何走上幸运的门路。不过,”她平了平气后持续说,“因为我们都一点儿也不晓得详细的细节,如许说他也是不公允的。或许在这桩爱情里,底子就没有多少真情。”
这一思路的不住翻滚使她烦躁,使她抽泣,到厥后竟然弄得她头痛起来,到傍晚时,头痛得更短长了,再加上不肯意看达到西先生,她决定不陪着她的表兄嫂去罗新斯赴茶会了。科林斯夫人见她的确是身材不适,也就不勉强她了,并且也尽能够地不让她的丈夫去缠她,科林斯先生固然没有强求她去,可还是粉饰不了他的担忧,恐怕凯瑟琳夫人因为她留在家里而有所见怪。
“这些都是家道是否宽裕的题目――或许在这一方面,我不能说我颠末很多的艰巨。但是,在更加严峻的事情上,我很能够会因为贫乏财帛而受其苦的。小儿子们常常不能娶到他们中意的女人。”