第29章[第1页/共4页]
“我不得不以为,你说他们两小我时,说话有些过分火了,”吉英答复说,“我但愿当你看到他们将来的幸运时,你就会信赖你是有点过甚啦。不过这件事我们已经谈得够多的了。你刚才还模糊提到一件别的事。你说过你碰到了两件事。我不会去曲解你的,敬爱的丽萃,不过我也要求你,不要以为 那小我就该遭到怒斥,不要说你对他的观点已经变坏了,免得叫我感到痛苦。我们千万不能这么快就以为,我们是遭到了别人成心的伤害。我们不能等候,一个敬爱的年青小伙子总会是那么的事事谨慎,事事考虑得全面。棍骗了我们的不是别的甚么,常常是我们本身的虚荣心。女人们总觉得,别人对她们的歌颂里有着更多的含义。”
但愿消逝了,完整地消逝了;在吉英勉强持续读下去时候,除了写信人的那种装出来的亲热,她从信中再也得不到甚么安抚了。对达西蜜斯的歌颂占有了信中的首要篇幅。达西蜜斯的诸多的诱人之处又被夸夸其谈了一顿。卡罗琳对劲地吹嘘她俩之间的密切友情正与日俱增,还大言不惭地预言,她在上封信中所谈到的那些但愿都会实现。她也非常欢畅地提到,她哥哥现在是达西先生家里的常客,提达到西要购买新家具的打算。
彬格莱蜜斯又来了一封信,把疑虑消弭了。信中劈脸第一句就说,他们统统的人本年夏季要在伦敦过冬是肯定无疑的了,信在结束的时候,是替他哥哥报歉,说他在分开乡间之前未能偶然候去问候他哈福德郡的朋友,非常遗憾。
“敬爱的吉英!”伊丽莎白冲动地说,“你真是太好了。你那么的仁慈和忘我,真像天使普通;我不晓得我应当如何对你说才好。我感觉,我畴前对你的歌颂、对你的爱,跟你应当获得的,相差得太远啦。”
吉英把这封信里的大部分内容很快便去讲给伊丽莎白听,伊丽莎白冷静地听着,内心气极了。她一面为姐姐担忧,一面又对其他统统的人充满了忿恚之情。对卡罗琳说她哥哥倾慕于达西蜜斯的话,伊丽莎白底子不信。彬格莱先生真正喜好的是吉英,关于这一点她还是像畴前一样的坚信不移;不过,固然她畴前也老是很喜好他,但是她却不能不愤恚地、乃至带些鄙夷地想到,恰是他的随和脾气和贫乏主意,使他成了他的那些有所图谋的朋友的仆从,使他捐躯掉本身的幸运、屈就于他们的那些几次无常的动机。如果捐躯的只是他本身的幸运,他尽能够去任着性子,拿这幸运去做儿戏;但是这儿有她的姐姐也连累在此中,并且对于这一点,她想他本身也必然清楚。简之,这是一个百思而不得其解的谜。固然她脑筋里想着的只是这件事,但是她还是不能鉴定,彬格莱对姐姐的爱到底是真的已经消逝了,还是被他朋友们的禁止给赛过了;他对吉英的一片情义是有所体察,还是底子没有发觉;固然她对他的观点会因为这答案的分歧而有很大的分歧,但是对于她的姐姐来讲,景象却归恰是一样:她姐姐的安静表情,总归是遭到了伤害。
“毫无疑问,她们都但愿他能挑选达西蜜斯,”吉英答复说,“但是,这或许是出于一些更好的动机,而不是像你刚才所设想的那些来由。她们熟谙达西蜜斯的时候比熟谙我的时候长很多;如果她们更是对她喜好一点儿,这并不奇特。不过,不管她们本身的但愿是如何如何的好,她们是不大能够去反对她们兄弟的欲望的。要不是呈现了特别令人发指的事情。哪一个做mm的会以为她本身能够去肆无顾忌地反对哥哥的志愿呢?如果她们信赖他爱的是我,她们就不会试图去分开我们俩,如果他真的爱我,她们如许做也是不会胜利的。通过假想出如许的一段爱情,你使每一小我的行动都显得极不天然并且是弊端的了,你叫我感到无端的痛苦了。不要用这个设法来烦恼我吧。我对误觉得我们之间是有了爱情,并不感到有甚么耻辱――或者,起码这类耻辱感是极轻微的,它跟我以为是他或是他的姐妹们的不好所感遭到的比拟,要好受很多了。让我还是从这件事的最好的方面来看它吧,从符合道理的角度去看它吧。”